【學英文看科技】蘋果「流動玻璃」設計登場!這不只是視覺革新,更為未來AR眼鏡鋪路?
2025-6-20
| 2025-6-20
字數 2258閱讀時間 6 分鐘
type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
password

📢【新聞標題】

Apple's Liquid Glass Design Is Paving the Way for AR Glasses
蘋果的「流動玻璃」設計正在為 AR 眼鏡鋪路

📰【摘要】

At Apple’s WWDC 2025 event, the company announced its most dramatic software design change in over a decade: Liquid Glass. This visual overhaul gives us a glimpse into what might be coming in Apple’s rumored AR glasses, which will reportedly debut next year. Users are connecting Liquid Glass to potential AR glasses because the new design draws strong inspiration from that of Apple’s Vision Pro VR headset.
在蘋果的 WWDC 2025 大會上,該公司宣布了十年來最引人注目的軟體設計變革:「流動玻璃」。這種視覺上的徹底改革讓我們得以一窺蘋果傳聞中的 AR 眼鏡的潛在樣貌,據報導該眼鏡將於明年首次亮相。使用者們將「流動玻璃」與潛在的 AR 眼鏡聯繫起來,因為新設計從蘋果的 Vision Pro VR 頭戴裝置中汲取了強烈的靈感。

🗝️【關鍵詞彙表】

📝 overhaul (n.)

  • 徹底改革、大修
  • 例句: This visual overhaul gives us a glimpse into what might be coming in Apple’s rumored AR glasses.
  • 翻譯: 這種視覺上的徹底改革讓我們得以一窺蘋果傳聞中的 AR 眼鏡的潛在樣貌。

📝 rumored (adj.)

  • 傳聞的、謠傳的
  • 例句: This visual overhaul gives us a glimpse into what might be coming in Apple’s rumored AR glasses.
  • 翻譯: 這種視覺上的徹底改革讓我們得以一窺蘋果傳聞中的 AR 眼鏡的潛在樣貌。

📝 inspiration (n.)

  • 靈感
  • 例句: Users are connecting Liquid Glass to potential AR glasses because the new design draws strong inspiration from that of Apple’s Vision Pro VR headset.
  • 翻譯: 使用者們將「流動玻璃」與潛在的 AR 眼鏡聯繫起來,因為新設計從蘋果的 Vision Pro VR 頭戴裝置中汲取了強烈的靈感。

📝 opacity (n.)

  • 不透明度
  • 例句: It gives the screen a sleeker look, though in its developer beta, Apple hasn’t quite worked out the kinks of playing with opacity.
  • 翻譯: 它使螢幕看起來更時尚,但在其開發者測試版中,蘋果尚未完全解決不透明度方面的問題。

📝 immerse (v.)

  • 沉浸、使陷入
  • 例句: It can feel unnatural to be so immersed in virtual reality for an extended period of time.
  • 翻譯: 長時間沉浸在虛擬實境中可能會感覺不自然。

📝 obscures (v.)

  • 遮蔽、使模糊
  • 例句: If you’re wearing AR glasses and get some form of notification, you’d probably rather see that as something that blends into your surroundings, and not some giant colorful box that suddenly obscures your vision while you’re walking around.
  • 翻譯: 如果你戴著 AR 眼鏡並收到某種形式的通知,你可能更希望看到它融入你的周圍環境,而不是一個巨大的彩色盒子突然遮蔽你走路時的視線。

✍️【文法與句型】

📝 gives us a glimpse into what might be coming in...

  • 說明: Provides a preview or indication of something that is likely to happen in the future.
  • 翻譯: 讓我們得以一窺...的潛在樣貌。
  • 例句: This visual overhaul gives us a glimpse into what might be coming in Apple’s rumored AR glasses.
  • 翻譯: 這種視覺上的徹底改革讓我們得以一窺蘋果傳聞中的 AR 眼鏡的潛在樣貌。

📝 rather than...

  • 說明: Used to express a preference for one thing over another.
  • 翻譯: 而不是...
  • 例句: Apple took advantage of its mixed reality capabilities by overlaying windows atop a user’s real-world surroundings, rather than a synthetic background.
  • 翻譯: 蘋果利用其混合實境功能,將視窗疊加在使用者真實世界的環境之上,而不是合成背景。

📝 be willing to bet

  • 說明: To be confident in predicting a particular outcome.
  • 翻譯: 願意打賭
  • 例句: We don’t know much about the rumored Apple AR glasses yet, but we’d be willing to bet we’ll see Liquid Glass in them.
  • 翻譯: 我們對傳聞中的蘋果 AR 眼鏡了解不多,但我們願意打賭我們會看到它們採用「流動玻璃」設計。

📖【全文與翻譯】

At Apple’s WWDC 2025 event, the company announced its most dramatic software design change in over a decade: Liquid Glass.
在蘋果的 WWDC 2025 大會上,該公司宣布了十年來最引人注目的軟體設計變革:「流動玻璃」。

This visual overhaul gives us a glimpse into what might be coming in Apple’s rumored AR glasses, which will reportedly debut next year.
這種視覺上的徹底改革讓我們得以一窺蘋果傳聞中的 AR 眼鏡的潛在樣貌,據報導該眼鏡將於明年首次亮相。

Users are connecting Liquid Glass to potential AR glasses because the new design draws strong inspiration from that of Apple’s Vision Pro VR headset.
使用者們將「流動玻璃」與潛在的 AR 眼鏡聯繫起來,因為新設計從蘋果的 Vision Pro VR 頭戴裝置中汲取了強烈的靈感。

Liquid Glass is named with the idea that each window on a phone is like a pane of glass, see-through and somewhat reflective.
「流動玻璃」的命名靈感來自於手機上的每個視窗都像一塊玻璃,是透明且略帶反光的。

It gives the screen a sleeker look, though in its developer beta, Apple hasn’t quite worked out the kinks of playing with opacity.
它使螢幕看起來更時尚,但在其開發者測試版中,蘋果尚未完全解決不透明度方面的問題。

The Vision Pro wasn’t much of a commercial success — it cost $3,500, and unlike a computer, it isn’t something that has proven essential for our lives.
Vision Pro 在商業上並未取得太大成功——它售價 3,500 美元,而且不像電腦,它並不是我們生活中必不可少的东西。

But nonetheless, the UX design of the Vision Pro is impressive because it makes wearing a headset feel a bit less disorienting.
但儘管如此,Vision Pro 的 UX 設計令人印象深刻,因為它讓佩戴頭戴裝置的感覺不那麼令人迷失方向。

It can feel unnatural to be so immersed in virtual reality for an extended period of time, so Apple took advantage of its mixed reality capabilities by overlaying windows atop a user’s real-world surroundings, rather than a synthetic background.
長時間沉浸在虛擬實境中可能會感覺不自然,因此蘋果利用其混合實境功能,將視窗疊加在使用者真實世界的環境之上,而不是合成背景。

Apple may not be able to convince people that they need a $3,500 headset, but to keep up with competitors like Meta’s Ray-Bans and Google’s renewed attempt at smart glasses, Apple needs to enter the arena of this lighter hardware.
蘋果可能無法說服人們他們需要一個 3,500 美元的頭戴裝置,但為了跟上 Meta 的 Ray-Bans 和 Google 重新嘗試的智慧眼鏡等競爭對手,蘋果需要進入這種更輕量級硬體的領域。

And one of Apple’s strengths as a company — something that sets it apart from Meta and Google — is that it’s known for elegant, modern designs (except for “the notch“).
而蘋果作為一家公司的優勢之一——也是它與 Meta 和 Google 的不同之處——在於它以優雅、現代的設計而聞名(除了「瀏海」之外)。

According to reports from Bloomberg’s Mark Gurman, these glasses would have cameras, microphones, and speakers like its competitors.
根據彭博社的馬克·古爾曼的報導,這些眼鏡將像其競爭對手一樣配備攝像頭、麥克風和揚聲器。

Siri — which is still awaiting its own makeover — would be built-in, and could assist with taking phone calls, playing music, live translation, and turn-by-turn directions.
Siri——仍在等待其自身的改造——將被內建,並可以協助撥打電話、播放音樂、即時翻譯和逐向導航。

On a display, users would be able to see notifications, pictures, and other overlays.
在顯示器上,使用者將能夠看到通知、圖片和其他覆蓋層。

If that’s the case, then Apple will need to master the style of these somewhat transparent design elements.
如果真是這樣,那麼蘋果將需要掌握這些略微透明的設計元素的風格。

If you’re wearing AR glasses and get some form of notification, you’d probably rather see that as something that blends into your surroundings, and not some giant colorful box that suddenly obscures your vision while you’re walking around.
如果你戴著 AR 眼鏡並收到某種形式的通知,你可能更希望看到它融入你的周圍環境,而不是一個巨大的彩色盒子突然遮蔽你走路時的視線。

We don’t know much about the rumored Apple AR glasses yet, but we’d be willing to bet we’ll see Liquid Glass in them.
我們對傳聞中的蘋果 AR 眼鏡了解不多,但我們願意打賭我們會看到它們採用「流動玻璃」設計。

🔗【資料來源】

文章連結:https://techcrunch.com/2025/06/13/apples-liquid-glass-design-is-paving-the-way-for-ar-glasses/
  • 新聞
  • 【學英文看科技】創辦人出手救公司!23andMe 逆轉勝還是隱私權的未爆彈?【學英文看科技】AI加持!Clay新創估值一個月狂翻倍,飆破30億美元!
    Loading...