【學英文看科技】三星放大絕!三折疊手機年底震撼登場!
2025-7-18
| 2025-7-18
字數 935閱讀時間 3 分鐘
type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
password

📢【新聞標題】

Samsung to launch a triple-folding phone this year
三星計劃今年推出三折疊手機

📰【摘要】

Samsung is reportedly preparing to launch a triple-folding smartphone before the year’s end. The company aims to release such a device this year and is now focusing on perfecting the product and its usability.
據報導,三星正準備在今年年底前推出一款三折疊智慧型手機。 該公司計劃今年發布這樣一款設備,目前正專注於完善產品及其可用性。

🗝️【關鍵詞彙表】

📝 foldable (adj.)

  • 可折疊的
  • 例句: Samsung launched its newest slate of foldable smartphones.
  • 翻譯: 三星推出了其最新的可折疊智慧型手機系列。

📝 launch (v.)

  • 發布、推出
  • 例句: Samsung just yesterday launched its newest slate of foldable smartphones.
  • 翻譯: 三星昨天剛發布了其最新的可折疊智慧型手機系列。

📝 reportedly (adv.)

  • 據報導
  • 例句: The company is reportedly preparing to launch a triple-folding smartphone.
  • 翻譯: 據報導,該公司正準備推出一款三折疊智慧型手機。

📝 usability (n.)

  • 可用性、易用性
  • 例句: We are now focusing on perfecting the product and its usability.
  • 翻譯: 我們現在正專注於完善產品及其可用性。

📝 executive (n.)

  • 主管、高管
  • 例句: Another unnamed executive confirmed that a tri-fold device by Samsung is ready to go into production.
  • 翻譯: 另一位不具名的高管證實,三星的三折疊設備已準備好投入生產。

✍️【文法與句型】

📝 aims to release such a device

  • 說明: Expresses the intention or goal of releasing a specific type of device.
  • 翻譯: 旨在發布某種類型的設備。
  • 例句: The company aims to release such a device this year.
  • 翻譯: 該公司計劃今年發布這樣一款設備。

📝 focusing on perfecting the product and its usability

  • 說明: Indicates an ongoing effort to improve the quality and user-friendliness of a product.
  • 翻譯: 表示正在努力改進產品的品質和易用性。
  • 例句: We are now focusing on perfecting the product and its usability.
  • 翻譯: 我們現在正專注於完善產品及其可用性。

📖【全文與翻譯】

Samsung just yesterday launched its newest slate of foldable smartphones, but that might not be the only foldable phones the company releases this year:
三星昨天剛發布了其最新的可折疊智慧型手機系列,但這可能不是該公司今年發布的唯一可折疊手機:

The company is reportedly preparing to launch a triple-folding smartphone before the year’s end.
據報導,該公司正準備在今年年底前推出一款三折疊智慧型手機。

Samsung’s consumer electronics head, TM Roh, told the Korea Times that the company aims to release such a device this year.
三星消費者電子產品負責人 TM Roh 告訴《韓國時報》,該公司計劃今年發布這樣一款設備。

“I expect we will be able to launch the tri-fold phone within this year. We are now focusing on perfecting the product and its usability, but we have not decided on its name. As the product nears completion, we are planning to make a final decision soon,” he told the publication.
「我預計我們今年將能夠推出三折疊手機。 我們現在正專注於完善產品及其可用性,但我們尚未決定其名稱。 隨著產品接近完成,我們計劃很快做出最終決定,」他告訴該出版物。

Separately, another unnamed executive confirmed to Android Authority that a tri-fold device by Samsung is ready to go into production.
另外,另一位不具名的高管向 Android Authority 證實,三星的三折疊設備已準備好投入生產。

🔗【資料來源】

文章連結:https://techcrunch.com/2025/07/10/samsung-to-launch-a-triple-folding-phone-this-year/
  • 新聞
  • 【學英文看科技】AI代理程式大戰開打!AWS與Anthropic聯手推出專屬AI代理市場【學英文看科技】AI瀏覽器大戰開打!OpenAI傳將推出全新瀏覽器挑戰Google Chrome!
    Loading...