【學英文看科技】AI 版 Siri 難產!WWDC 25 蘋果只提「還要等一年」,品質卡關成主因
2025-6-14
| 2025-6-14
字數 2305閱讀時間 6 分鐘
type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
password

📢【新聞標題】

Still no AI-powered, more personalized Siri from Apple at WWDC 25
蘋果在 WWDC 25 上仍然沒有推出 AI 驅動、更個人化的 Siri

📰【摘要】

At this year’s Worldwide Developers Conference (WWDC 25), Apple announced a slew of updates to its operating systems, services, and software. Apple was notably quiet on one highly anticipated product: a more personalized, AI-powered Siri, which it first introduced at last year’s conference. The time frame of “coming year” seems to indicate that Apple won’t have news before 2026.
在今年的全球開發者大會 (WWDC 25) 上,蘋果宣布了一系列對其作業系統、服務和軟體的更新。但值得注意的是,蘋果對一款備受期待的產品保持沉默:即更個人化、AI 驅動的 Siri,這款產品是蘋果在去年的大會上首次推出的。 "未來一年"的時間範圍似乎表明蘋果在 2026 年之前不會有任何消息。

🗝️【關鍵詞彙表】

📝 anticipated (adj.)

  • 期待的、預期的
  • 例句: Apple was notably quiet on one highly anticipated product.
  • 翻譯: 蘋果對一款備受期待的產品保持沉默。

📝 slew (n.)

  • 大量、許多
  • 例句: Apple announced a slew of updates.
  • 翻譯: 蘋果宣布了大量的更新。

📝 beleaguered (adj.)

  • 處境困難的、受困擾的
  • 例句: The more personalized Siri is expected to bring artificial intelligence updates to the beleaguered virtual assistant.
  • 翻譯: 更個人化的 Siri 預計將為這款處境困難的虛擬助理帶來人工智慧更新。

📝 viable (adj.)

  • 可行的、能實施的
  • 例句: Its quality issues meant Siri only performed as it should two-thirds of the time, making it not viable to ship.
  • 翻譯: 其品質問題意味著 Siri 只有三分之二的時間能正常運作,這使其無法發布。

📝 shake-up (n.)

  • 重組、改組
  • 例句: The shake-up indicated the company was trying to get back on track.
  • 翻譯: 這次重組表明公司正試圖重回正軌。

📝 stumbled (v.)

  • 犯錯、出錯
  • 例句: The shake-up indicated the company was trying to get back on track after stumbling on a major release.
  • 翻譯: 這次重組表明公司在重大發布上出錯後,正試圖重回正軌。

📝 convention (n.)

  • 習俗、慣例
  • 例句: Apple announced a new look it dubbed “Liquid Glass” and a rebranded naming convention.
  • 翻譯: 蘋果宣布了一種名為“液態玻璃”的新外觀和一個重新命名的命名慣例。

✍️【文法與句型】

📝 notably quiet on

  • 說明: 指在某方面特別保持沉默,不發表意見或聲明。
  • 翻譯: 在...方面特別安靜/沉默
  • 例句: Apple was notably quiet on one highly anticipated product.
  • 翻譯: 蘋果對一款備受期待的產品特別保持沉默。

📝 seems to indicate that

  • 說明: 看起來表明、似乎暗示。用於推測某事。
  • 翻譯: 似乎表明...
  • 例句: The time frame of “coming year” seems to indicate that Apple won’t have news before 2026.
  • 翻譯: "未來一年"的時間範圍似乎表明蘋果在 2026 年之前不會有任何消息。

📝 take action within and across

  • 說明: 在...內和...之間採取行動。
  • 翻譯: 在...之內和...之間採取行動
  • 例句: Plus, the assistant was going to be more useful by allowing you to take action within and across your apps.
  • 翻譯: 此外,透過允許你在應用程式內和跨應用程式採取行動,助理將會更加有用。

📖【全文與翻譯】

At this year’s Worldwide Developers Conference (WWDC 25), Apple announced a slew of updates to its operating systems, services, and software, including a new look it dubbed “Liquid Glass” and a rebranded naming convention.
在今年的全球開發者大會 (WWDC 25) 上,蘋果宣布了一系列對其作業系統、服務和軟體的更新,包括一種名為“液態玻璃”的新外觀和一個重新命名的命名慣例。

Apple was notably quiet on one highly anticipated product: a more personalized, AI-powered Siri, which it first introduced at last year’s conference.
但值得注意的是,蘋果對一款備受期待的產品保持沉默:即更個人化、AI 驅動的 Siri,這款產品是蘋果在去年的大會上首次推出的。

Apple’s SVP of Software Engineering, Craig Federighi, only gave the Siri update a brief mention during the keynote address, saying, “As we’ve shared, we’re continuing our work to deliver the features that make Siri even more personal.
蘋果軟體工程高級副總裁 Craig Federighi 在主題演講中僅簡短提及了 Siri 的更新,他說:“正如我們所分享的,我們正在繼續努力提供使 Siri 更加個人化的功能。

This work needed more time to reach our high-quality bar, and we look forward to sharing more about it in the coming year.”
這項工作需要更多時間才能達到我們的高品質標準,我們期待在未來一年分享更多相關資訊。”

The time frame of “coming year” seems to indicate that Apple won’t have news before 2026.
"未來一年"的時間範圍似乎表明蘋果在 2026 年之前不會有任何消息。

That’s a significant delay in the AI era, where new models, updates, and upgrades ship at a rapid pace.
在人工智慧時代,這是一個重大的延遲,因為新的模型、更新和升級都以極快的速度發布。

First announced at WWDC 24, the more personalized Siri is expected to bring artificial intelligence updates to the beleaguered virtual assistant built into iPhone and other Apple devices.
首次在 WWDC 24 上宣布的更個人化 Siri 預計將為這款處境困難的虛擬助理帶來人工智慧更新,該助理內建於 iPhone 和其他 Apple 裝置中。

At the time, the company hyped it as the “next big step for Apple” and said Siri would be able to understand your “personal context,” like your relationships, communications, routine, and more.
當時,該公司將其宣傳為“蘋果的下一個重大進展”,並表示 Siri 將能夠理解你的“個人背景”,例如你的關係、溝通、日常作息等。

Plus, the assistant was going to be more useful by allowing you to take action within and across your apps.
此外,透過允許你在應用程式內和跨應用程式採取行動,助理將會更加有用。

While Bloomberg reported that the in-development version of the more personalized Siri was functional, it was not consistently working properly.
雖然彭博社報導說,正在開發中的更個人化 Siri 版本的功能正常,但它並非一直正常運作。

The report said its quality issues meant Siri only performed as it should two-thirds of the time, making it not viable to ship.
該報導稱,其品質問題意味著 Siri 只有三分之二的時間能正常運作,這使其無法發布。

Apple officially announced in March it was pushing back the launch, saying the Siri update would take longer to deliver than anticipated.
蘋果在 3 月正式宣布將推遲發布,稱 Siri 的更新將比預期需要更長的時間才能交付。

The company also pulled SVP of Machine Learning and AI Strategy John Giannandrea off the Siri project and put Mike Rockwell, who had worked on the Vision Pro, in charge.
該公司還將機器學習和人工智慧策略高級副總裁 John Giannandrea 調離 Siri 專案,並讓曾負責 Vision Pro 的 Mike Rockwell 接管。

The shake-up indicated the company was trying to get back on track after stumbling on a major release.
這次重組表明公司在重大發布上出錯後,正試圖重回正軌。

It also suggested Apple’s AI technology was behind that of rivals, like OpenAI, Google, and Anthropic, worrying investors.
這也表明蘋果的人工智慧技術落後於 OpenAI、Google 和 Anthropic 等競爭對手,令投資者感到擔憂。

In the meantime, Apple partnered with OpenAI to help close the gap; when users asked Siri questions the assistant couldn’t answer, those could be directed to ChatGPT instead.
與此同時,蘋果與 OpenAI 合作以幫助縮小差距;當使用者向 Siri 提出助理無法回答的問題時,這些問題可以轉向 ChatGPT。

With the upcoming release, iOS 26, Apple has updated its AI image generation app, Image Playground, to use ChatGPT as well.
隨著即將發布的 iOS 26,蘋果也更新了其人工智慧圖像生成應用程式 Image Playground,以使用 ChatGPT。

At this year’s WWDC, the company continued to make other AI promises, including developer access to the on-device foundation models, live translation, upgrades to Genmoji (in addition to aforementioned Image Playground), Visual Intelligence improvements, an AI “Workout Buddy” for Apple Watch, AI in Xcode, and the introduction of an updated, AI-powered version of its Shortcuts app for scripting and automation.
在今年的 WWDC 上,該公司繼續做出其他人工智慧承諾,包括開發人員可以訪問設備上的基礎模型、即時翻譯、Genmoji 的升級(除了前面提到的 Image Playground)、視覺智慧的改進、Apple Watch 的人工智慧“Workout Buddy”、Xcode 中的人工智慧,以及推出更新的、人工智慧驅動的 Shortcuts 應用程式版本,用於編寫腳本和自動化。

🔗【資料來源】

文章連結:https://techcrunch.com/2025/06/09/still-no-ai-powered-more-personalized-siri-from-apple-at-wwdc-25/
  • 新聞
  • 【學英文看科技】【挑戰 Atlassian!開發者神器 Linear 估值飆破 12.5 億美元,狂吸 8200 萬美元!】【學英文看科技】川普重掌白宮,第一刀就砍向歐巴馬、拜登的網路安全政策?數位身份、AI、網路攻擊制裁...全面回溯!
    Loading...